Kamis, 31 Januari 2013

[K-LYRIC] K.Will – Love is Crying (OST King of Two Hearts) ~ with Indonesian translation

한 걸음만 빨랐다면 한 걸음만 늦었더라면
han goreumman ppallatdamyon han goreumman neujotdoramyon
그때 우리 아픈 인연 비켜 갈 수 있었는데
geutte uri apeun inyon bikyo galsu issonneunde
밀어내도 소용없다 이젠 너를 못 보낸다
mironedo soyong opta ijen noreul mot bonenda
울고 싶어도 내 품에서 울어 너 없인 내가 죽는다
ulgo sipodo ne pumeso uro no obsin nega jungneunda
가슴이 운다 가슴이 소리친다 한 사람을 사랑하고 싶어서
gaseumi unda gaseumi sorichinda han sarameul saranghago siposo
널 울게 했고 아프게 했던 내가 이젠 너를 못 잊어서 운다
norulge hetgo apeuge hetdon nega ijen noreul monijoso unda
내 사랑이 운다
ne sarangi unda
세상이 다 등을 돌려도 나의 곁에 머문 사람
sesangi da deungeul dollyodo naye gyote momun saram
나 준 거라곤 상처뿐이라서 너를 잡을 자격도 없는데
na jun goragon sangcho ppuniraso noreul jabeul jagyokdo omneunde
가슴이 운다 가슴이 소리친다 한 사람을 사랑하고 싶어서
gaseumi unda gaseumi sorichinda han sarameul saranghago siposo
널 울게 했고 아프게 했던 내가 이젠 너를 못 잊어서 운다
norulge hetgo apeuge hetdon nega ijen noreul monijoso unda
거짓말도 할 줄 몰라서 환하게 넌 웃음 지어도 내게 들킨다
gojitmaldo hal jul mollaso hwanhage non useum jiodo nege deulkinda
슬픈 너의 눈빛을
seulpeun noye nunbicheul
사랑이 운다 사랑이 널 부른다 한 순간도 보낼 수가 없어서
sarangi unda sarangi nol bureunda han sun-gando bonel suga obsoso
너의 미소가 내겐 숨이니까 오직 너만이 날 살게 하니까
noye misoga negen suminikka ojing-nomani nal salge hanikka
내 가슴이 운다
ne gaseumi unda
Hangul by Daum Music
Romanization by Chokollit
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Jika lebih cepat selangkah saja, jika terlambat selangkah saja
Kita dapat menghindari takdir yang menyakitkan saat itu
Tak ada gunanya menekanku, saat ini aku tak bisa membiarkanmu pergi
Jika ingin menangis, menangislah di bahuku. Tanpamu aku akan mati
Hatiku menangis, hatiku berteriak, karena aku ingin mencintai seseorang
Akulah yang telah membuatmu menangis dan bersedih, sekarang aku tak bisa melupakamu, karena itulah aku menangis
Cintaku menangis
Meskipun dunia berputar balik, orang yang tinggal di sisiku
Aku tidak memenuhi syarat untuk memilikimu karena aku hanya memberikan luka padamu
Hatiku menangis, hatiku berteriak, karena aku ingin mencintai seseorang
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Akulah yang telah membuatmu menangis dan bersedih, sekarang aku tak bisa melupakamu, karena itulah aku menangis
Kau tidak tahu caranya berbohong sehingga meskipun kau tersenyum cerah, aku mengetahui
Sinar matamu yang sedih itu
Cinta menangis, cinta memanggilmu, aku tak bisa membiarkanmu pergi meskipun sekali
Karena bagiku senyummu adalah nafasku, karena hanya kaulah yang membuatku merasa hidup
Hatiku menangis
KOSAKATA
한 (han): satu
걸음 (georeum): langkah
빠르다 (ppareuda): cepat
늦다 (neutta): terlambat
아프다 (apheuda): sakit
인연 (inyeon): takdir
비키다 (pik’ida): menyingkir
ㄹ수 있다 (l su itta): dapat
밀어내다 (mireonaeda): menekan, mendorong
소용없다 (soyongeopta): tak berguna, sia-sia
보내다 (bonaeda): mengirimkan, membiarkan pergi
품 (phum): bahu
죽다 (jukta): mati
세상 (sesang): dunia
등을 돌리다 (deungeul dollida): berputar balik
머물다 (meomulda): tinggal
사람 (saram): orang
주다 (juda): memberi
상처 (sangcheo); luka
뿐 (ppun): hanya
잡다 (japta): menggenggam
자격 (jakyeok): kualifikasi, kapasitas, persyaratan
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
소리치다 (sorichida): berteriak
사람 (saram): orang
사랑하다 (saranghada): mencintai
-고 싶다 (-go shipta): ingin
-아/어서 (a/eo seo): karena, sehingga
이제 (ije): sekarang
-못 (-mot): tak bisa
잊다 (itta): melupakan
거짓말 (geojitmal): bohong
-줄 몰라 (-jul molla): tidak tahu caranya untuk
환하다 (hwanhada): cerah, terang
웃음 (useum): senyum
들키다 (deulk’ida): menangkap
슬프다 (seulpheuda): sedih
눈빛 (nunbit): sinar mata
사랑 (sarang): cinta
울다 (ulda): menangis
부르다 (bureuda): memanggil
한 (han): satu
순간 (sunggan): waktu, masa
보내다 (bonaeda): membiarkan pergi, mengirimkan
ㄹ수 없다 (-l su eopta): tak bisa
-의 (-eui): menunjukkan kepemilikan
미소 (miso): senyum
숨 (sum): nafas
-니까 (-nikka): karena
오직 (ojik): hanya
살다 (salda): hidup
-게 하다 (-ge hada): membuat + kata kerja ex: membuat menangis
가슴 (kaseum): dada, hati

0 komentar:

SNSD - I GOT A BOY

Ayo! GG! Yeah Yeah 시작해 볼까?
Ayo! GG! Yeah Yeah shijakhae bolkka
어머! 얘 좀 봐라 얘, 무슨 일이 있었길래 머릴 잘랐대? 응?
Omo! Yae jom bwara yae, museun iri isseotgillae meoril jallatdae? Eung
어머! 또 얘 좀 보라고! 머리부터 발끝까지 스타일이 바뀌었어
Omo! Tto yae jom borago! meoributeo balkkeutkkaji seutayiri bakkwi yeosseo
왜 그랬대? 궁금해 죽겠네
Wae geuraetdae? Gunggeumhae jukkenne
왜 그랬대? 말해 봐봐 좀
Wae geuraetdae? malhae bwa bwa jom
Ha Ha! Let me introduce myself!
Here comes trouble! 따라 해!
Here comes trouble! Ttara hae
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 잘났어 정말!
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo jal nasseo jeongmal
지가 뭔데? 웃겨. 너무 콧대 센 거 아니?
Jiga mwonde? Utkyeo. Neomu kotdae sen geo ani
나보고 평범하단다 얘
Nabogo pyeongbeomhadanda yae
어~~그 남자 완전 맘에 들었나 봐!
Eo~~ geu namja wanjeon mam-e deureonna bwa!
말도 안돼! 말도 안돼!
Maldo andwae! Maldo andwae
너무 예뻐지고 섹시해 졌어 그 남자 때문이지?
Neomu yeppeojigo seksihae jyeosseo geu namja ttaemuniji
물어볼 뻔 했다니까? 너 바꾼 화장품이 뭔지
Mureobol ppeon haetdanikka Neo bakkun hwahjangpumi mwonji
사실 나, 처음 봤어 상처 입은 야수 같은 깊은 눈
Sashil na, cheoeum bwasseo sangcheo ibeun yasu gateun gipeun nun
얘기만 해도 어질 했다니까?
Yaegiman haedo eojil haetdanikka
너 잘났어 정말! 잘났어 정말!
Neo jal nasseo cheongmal! Jal nasseo cheongmal
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 잘났다 정말!
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo jal nasseo jeongmal
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 잘났어 정말!
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo jal nasseo jeongmal
Ayo! Stop! Let me put it down another way.
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy handsome boy 내 맘 다 가져간
I got a boy handsome boy nae mam da gajyeogan
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy awesome boy 완전 반했나 봐
I got a boy awesome boy wanjeon banhaenna bwah
아 내 왕자님! 언제 이 몸을 구하러 와 주실 텐가요?
ah nae wangja-nim! Eonje i momeul guhareo wa jushil tengayo
하얀 꿈처럼 날 품에 안아 올려 날아가 주시겠죠?
Hayan kkumcheoreom nal pume ana ollyeo naraga jushigetjyo
나, 깜짝! 멘붕이야! 그 사람은 내 민 낯이 궁금하대
Na, kkamjjak! Menboong-iya! Geu sarameun nae min nachi Gunggeumhadae.
완전 맘에 들어 못 이긴 척 보여줘도 괜찮을까?
Wanjeon mam-e deureo mot igin cheok boyeojwodo gwaenchaneulkka
오우! 절대로 안되지! 그치? 그치?
Ou! Jeoldaero andweji! Geuchi? Geuchi
우리, 지킬 건 지키자! 맞지! 맞지!
Uri, jigil geon jigija! Majji! Majji
그의 맘을 모두 가질 때까지이건 절대로 잊어버리지 말라고!
Geu-e mameul modu gajil ttaekkaji igeon jeoldaero ijeobeoriji mallago
오 오오 예 오. 오오 예 오 밤을 새도 모자라 다 다
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh bameul saedo mojara da da
오 오오 예 오. 오오 예 오 우리 최고 관심사 다 다
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh uri choigo gwanshimsa da da
내 말 들어봐 그 아이 너네 알지?
Nae mal deureobwa geu ai neone alji?
좀 어리지만 속은 꽉 찼어
Jom eorijiman sogeun kkwak chasseo
어떨 땐 오빠처럼 듬직하지만,
Eotteol ttaen oppa cheoreom deumjikhajiman,
애교를 부릴 땐 너무 예뻐 죽겠어
aegyoreul buril ttaen neomu yeppeo jukkesseo
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 미쳤어, 미쳤어
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo michyeosseo, michyeosseo
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 미쳤어, 미쳤어
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo michyeosseo, michyeosseo
난 정말 화가 나 죽겠어 내 남잔 날 여자로 안보는 걸
Nan jeongmal hwaga na jukkesseo nae namjan nal yeojaro anboneun geol
막연할 땐 어떡하면 내가 좋겠니?
Magyeonhal ttaen eotteokhamyeon naega jokenni?
질투라도 나게 해볼까? 속상해! 어떡해! 나?
Jilturado nage haebolkka? Soksanghae! Eotteokhae! Na
말도 안 돼! 말도 안 돼!
Maldo andwae! Maldo andwae
Don’t stop! Let’s bring it back to 140
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy handsome boy 내 맘 다 가져간
I got a boy handsome boy nae mam da gajyeogan
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy awesome boy 완전 반했나 봐
I got a boy awesome boy wanjeon banhaenna bwah
언제나 내 곁엔 내편이 돼주고 귀 기울여주는 너—- 너—-
Eonjena nae gyeoten naepyeoni dwaejugo kwi giulyeojuneun neo neo
난 이대로 지금 행복해 잘 될 거니까
Nan idaero jigeum haengbokhae jal dwel geonikka
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy handsome boy 내 맘 다 가져간
I got a boy handsome boy nae mam da gajyeogan
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy awesome boy 완전 반했나 봐
I got a boy awesome boy wanjeon banhaenna bwah
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy handsome boy 내 맘 다 가져간
I got a boy handsome boy nae mam da gajyeogan
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy awesome boy 완전 반했나 봐
I got a boy awesome boy wanjeon banhaenna bwah
I got a boy 멋진!
I got a boy meotjin!
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Ayo! GG! Yeah Yeah Coba kita mulai sekarang?
Oh! Coba lihat, apa yang akan terjadi, Apa yang membuatnya potong rambut? Hah?
Oh! coba lihat lagi! Dari kepala sampai ujung kaki gayanya berubah
Mengapa ia melakukannya? Aku akan mati karena penasaran
Mengapa ia melakukannya? Coba katakanlah
Ha Ha!Biarkan aku mengenalkan diriku!
Masalah datang kemari! Ikuti aku!
O oo ye! o. oo ye o
Kau sungguh luar biasa!
Apa itu? Kau tertawa. Bukankah kau sangat kekanak-kanakan?
Aku terlihat lebih normal
eo~~ Ia betul-betul menyukai pria itu
Omong kosong! Omong kosong!
Apakah kau begitu cantik dan seksi karena pria itu?
Aku hampir bertanya padanya, “Kau ganti kosmetik apa?”
Sesungguhnya aku, sejak pertama melihatmu
Di dalam matamu kau seperti seekor hewan yang terluka
Apakah kau juga ramah saat bercerita?
Kau sungguh luar biasa!
Sungguh luar biasa
o oo ye o. o o ye o. kau sungguh luar biasa
o oo ye o. o o ye o. kau sungguh luar biasa
Ayo! Berhenti! Biarkan aku meletakkannya di tempat lain
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok tampan, cowok yang mengambil hatiku
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok, cowok keren, aku sepertinya betul-betul jatuh cinta
a.. pangeranku! Kapan kau akan menyelamatkan tubuh ini?
Seperti mimpi putih, apakah kau akan memeluk dan membawaku terbang ke atas ?
Aku, kejutan!! aku tertohok! Dia penasaran dengan wajahku
Aku betul-betul suka padanya, Apakah tak apa-apa meskipun terlihat begini?
Ow! Tentu tak boleh! Benar kan? Benar kan?
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Kita, harus melindungi, melindungi! Benar! Benar!
Jangan lupakan ini sama sekali sampai kau memiliki seluruh hatinya
o oo ye o. o oo ye o takkan puas meskipun sepanjang malam
o oo ye o. o oo ye o kita penuh perhatian
Coba dengarkan hatiku, apakah kau tahu anak itu?
Dia begitu muda tapi sangat berisi (otaknya)
Bagaimana bisa dia seperti kakak yang bisa diandalkan?
Dia sangat cantik saat menata daya tariknya
o oo ye o. oo ye o kau gila, gila
o oo ye o. oo ye o kau gila, gila
Aku sangat marah, aku ingin mati saja, cowokku tak melihatku sebagai wanita
Apa yang harus kulakukan kalau tak jelas begini?
Haruskah aku membuatnya cemburu padaku? Aku kesal! Bagaimana ini! Aku?
Omong kosong! Omong kosong!
Jangan berhenti! Ayo bawa kembali ke 140
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok tampan, cowok yang mengambil hatiku
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok, cowok keren, aku sepertinya betul-betul jatuh cinta
Kau adalah seseorang yang mendengarkanku, ada di sisiku, selalu berada di sampingku, kau
Aku bahagia sekarang karena semuanya lebih baik
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok tampan, cowok yang mengambil hatiku
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok, cowok keren, aku sepertinya betul-betul jatuh cinta
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok tampan, cowok yang mengambil hatiku
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok, cowok keren, aku sepertinya betul-betul jatuh cinta
Aku dapat cowok tampan
KOSAKATA
시작하다 (shijakhada): mulai
어머! (eomo): oh, wow
보다 (boda): melihat
무슨 일이 (museun iri): apa yang terjadi
머리 (meori): kepala, rambut
자르다 (jareuda): memotong, amputasi
또 (tto): lagi
부터 (but’eo): sejak, mulai
발 (bal): kaki
끝 (kkeut’): akhir, ujung
까지 (kkaji): sampai
스타일 (seut’ail): style, gaya
바꾸다 (pakkuda): berubah
왜 (wae): mengapa
궁금하다 (kungkeumhada): ingin tahu, penasaran
죽다 (jukta); mati
말하다 (marhada): mengatakan
따라 (ttara): mengikuti
잘나다 (jalnada): luar biasa, bagus sekali, tampan
정말 (jeongmal): benar-benar, sungguh
웃다 (utda): tertawa
너무 (neomu): sangat
콧대 세다 (k’otdae seda): sangat kekanak-kanakan dan sulit di atur ~~> idiom
평범(phyeongbeom): normal, biasa
남자 (namja): pria
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
완전 (wanjeon): benar-benar
맘에 들다 (mame deulda): menyukai
말도 안돼 (maldo andwae): omong kosong
예쁘다 (yeppeuda): cantik
섹시 (sekshi): seksi
물다 (mulda): tanya
화장품 (wajangphum): kosmetik, make up
사실 (sashil): sesungguhnya
처음 (cheoeum): pertama
상처 (sangcheo): luka
야수 (yasu): buas, binatang
같은 (kat’eun): seperti
깊 (kiph): dalam
눈 (nun): mata
어질다 (eojilda): rama, murah hati
멋지다 (meotjida): tampan
착하다 (chakhada): baik
가지다 (kajida): memiliki
왕자 (wangja): pangeran
언제 (eonje): kapan
몸 (mom): tubuh
구하러 (guhareo): menyelamatkan
와 (wa): dan
하얀 (hayan): putih
꿈 (kkum): mimpi
처럼 (cheoreom): seperti
품 (phum): dada
안다 (anta); peluk
올리다 (ollida): naik, memberi, hadiah
날아가다 (naragada): terbang
깜짝 (kkamjjak): kejutan
메다 (meda): tercekik, tertohok
사람 (saram): orang
낯 (nat): wajah
보이다 (boida): terlihat, menunjukkan
괜찮다 (gwaenchanta): tak apa
절대로 (jeoltaero): tentu, pasti
지키다 (jik’ida): menjaga, melindungi
맞다 (matta): benar
모두 (modu): semua
잊다 (itta): lupa
-지 말라고! (-jimallago): jangan
밤을 새 (pameul sae): sepanjang malam
모자라 (mojara): tak puas
최고 (choego): maksimal
관심 (gwanshim): perhatian
아이 (ai): anak
알다 (alda): tahu
어리 (eori): muda
지만 (jiman); namun
속 (sok): dalam
차다 (chada): penuh
오빠 (oppa): sebutan kakak laki-laki dari adik perempuan
듬직하다 (deumjihada): diandalkan
애교 (aegyo): mempesona
부리다 (burida): mengatur, menghandle, memanage
화가 ( hwaga): marah
죽다 (jukta): mati
여자 (yeoja): wanita
막연 (makyeon): samar, tidak jelas
질투 (jilt’u): cemburu
속상하다 (soksanghada): sedih, kesal, jengkel
어떡하다 (eotteokhada): bagaimana
언제나 (eonjena): selalu
곁에 (gyeot’e): di samping
내편 (nae phyeon): sisiku
귀 기울이다 (gwi giurida): memiringkan telinga~> mendengar
행복 (haengbok): bahagia

0 komentar:

LED APPLE - LET THE WIND BLOW

마음이 착한 사람 소중한 그 사람
maeumi chakhan saram sojunghan geu saram
품에 안으면 부서질 듯 가녀린 사람
pume aneumyon busojil deut ganyorin saram
안녕이란 말없이 떠나가버렸네
annyongiran marobsi ttonagaboryonne
헤어짐이란 생각조차 못한 나인데
heojimiran senggakjocha mot-han nainde
하늘도 슬픈지 비를 내려
haneuldo seulpeunji bireul neryo
두 눈에 눈물이 내려
du nune nunmuri neryo
바람아 불어라 오오오
barama burora ooo
내 님 계신곳까지
ne nim gyesin-gotkkaji
애타게 그리운 이내맘 전해지도록
etage geuriun inemam jonhejidorok
바람아 불어라 오오오
barama burora ooo
내 님 어디 있는지
ne nim odi inneunji
향기 따라 찾을 수 있게 바람아 불어라
hyanggi ttara chajeul su itge barama burora
미친 듯이 거리를 또 헤메이곤 해
michin deusi gorireul tto hemeigon he
그대 닮은 그 뒷모습에 또 붙잡곤 해
geude dalmeun geu dwitmoseube tto butjapgon he
같은 하늘아래에 산다면
gateun haneurareye sandamyon
언젠간 만나지겠지
onjen-gan mannajigetji
바람아 불어라 오오오
barama burora ooo
내 님 계신곳까지
ne nim gyesin-gotkkaji
애타게 그리운 이내맘 전해지도록
etage geuriun inemam jonhejidorok
바람아 불어라 오오오
barama burora ooo
내 님 어디있는지
ne nim odi inneunji
향기 따라 찾을 수 있게 바람아 불어라
hyanggi ttara chajeul su itge barama burora
이 빗속을 나는 빠르게
i bissogeul naneun ppareuge
너에게로 달려 call me back
noegero dallyo call me back
나를 버려두고 간 you so bad
nareul boryodugo gan you so bad
근데 왜 매일 밤 꿈속에
geunde we meil bam kkumsoge
너는 왜 나타나 왜
noneun we natana we
나를 미치게 만들어 왜
nareul michige mandeuro we
하루에도 몇번씩 돌고 돌아 나를 쫓고 쫓아
haruedo myotbonssik dolgo dora nareul jjotgo jjocha
my love is pain
바람아 불어라 오오오
barama burora ooo
내 님 어디 있는지
ne nim odi inneunji
향기 따라 찾을 수 있게 바람아 불어라
hyanggi ttara chajeul su itge barama burora
향기 따라 찾을 수 있게 바람아 불어라
hyanggi ttara chajeul su itge barama burora
Hangeul by :: Daum Music
Simple Romanization :: ✿Chokollit
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Orang yang berharga, orang yang baik hatinya
Orang yang kecil sepertinya remuk jika kudekap
Tanpa mengucapkan kata selamat tinggal, ia meninggalkanku
Bahkan akupun tak bisa memikirkan tentang kata perpisahan
Meskipun langit bersedih dan hujan turun
Air mata jatuh dari kedua mata
Angin berhembuslah o o o
Sampai di tempat kekasihku berada
Hingga tersampaikan pada hatiku yang merindu dengan penuh hasrat
Angin berhembuslah o o o
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Dimanakah kekasihku?
Angin berhembuslah agar ia dapat menemukanku dengan mengikuti keharuman itu
Aku seperti orang gila, terus berputar di jalan
Berpegangan pada orang-orang yang dari belakang tampak menyerupaimu
Jika aku hidup di bawah langit yang sama
Suatu saat nanti kita akan bertemu
Angin berhembuslah o o o
Sampai di tempat kekasihku berada
Hingga tersampaikan pada hatiku yang merindu dengan penuh hasrat
Angin berhembuslah o o o
Dimanakah kekasihku?
Angin berhembuslah agar ia dapat menemukanku dengan mengikuti keharuman itu
Aku berlari dengan cepat kepadamu di dalam hujan, panggil aku lagi
Kau yang meninggalkanku sendiri, kau sangat jahat
Namun mengapa setiap malam di dalam mimpi kau muncul?
Mengaoa?
Mengapa kau membuatku gila?
Aku berputar-putar berkali-kali dalam sehari mengejar diriku sendiri
Cintaku menyakitkan
Angin berhembuslah o o o
Dimanakah kekasihku?
Angin berhembuslah agar ia dapat menemukanku dengan mengikuti keharuman itu
Angin berhembuslah agar ia dapat menemukanku dengan mengikuti keharuman itu
KOSAKATA
마음 (maeum): hati
착하다 (chakhada): baik
사람 (saram): orang
소중하다 (sojunghada): berharga, penting
품 (phum): dada
안다 (anta): memeluk
-으면 (-eumyeon): jika
부서지다 (buseojida): hancur
가녀리가 (kanyeorida): kecil, ramping, langsing
안녕 (annyeong): selamat tinggal
말 (mal): kata
없다 (eopta): tak bisa
떠나다 (tteonada): meninggalkan
헤어 (heeo): pisah
생각 (saenggak): pikir
조차 (jocha); bahkan
하늘 (haneul): langit
슬프다 (seulpheuda): sedih
비 (bi): hujan
내리다 (naerida); jatuh, turun
두 (du): dua
눈 (nun): mata, salju
눈물 (nunmul): air mata
바람(param): angin
불다 (bulda): berhembus
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
님 (nim): tuan, nyonya
계신곳 (kyeshingot): lokasi
애타게 (aet’age): dengan hasrat, kerinduan
그립다 (geuripta): rindu
전하다 (jeonhada): menghubungi, menyampaikan
어디 (eodi): dimana
향기 (hyanggi): aroma
따라 (ttara): mengikuti
찾다 (chatta): menemukan
미치다 (michida): gila
거리 (geori): jalan
헤메이다 (hemeida): berputar, berkeliling
닮다 (tamta): menyerupai
뒷모습(dwitmoseub): peampilan dari belakang
붙잡다 (but’jabta): menangkap
하늘 (haneul): langit
아래에 (arae): di bawah
언젠간 (eonjenggan): suatu saat nanti
빠르다 (ppareuda): cepat
달리다 (tallida): lari
버려두고 (beoryeodugo): meninggalkan (sesuatu) sendiri
근데 (keunde): namun
왜 (wae): mengapa
매일 (maeil): setiap hari
밤 (pam): langit
꿈 (kkum): mimpi
나타나 (nat’ana): muncul
만들다 (mandeulda): membuat
돌고 돌아 (dulgo dora): berputar, berotasi
쫓다 (jjutta): mengejar, memburu

0 komentar:

Senin, 28 Januari 2013

Kangta – Pine Tree Lyrics


Pine Tree
By Kang Ta

Romanji::
Ggeut nae mal ha ji mot haet suh dol ah suh
Neun ma ji mak soon gan ggah ji al ah dol ee
Kil soo ga up dun gul hajiman swi oon il ee ah nin gul
Nul ji oo neun il aj jik modeun gutshi nuh moo
Na geudaero nam ah ahpeu geh hae

Dol ah Ol soo it  neun guh ramyun
Nae ha gidaryuh Do gwaen chant eun huh ramyun
Un  je ra do ee ja ri ro dol ah soo it geh
Nuh Ae gyut eh suh mul ri ga jin ant eul ggeh ee jen

Ee jen tung bin geu ja ri en oot go it neun ni sa Jin bbon ee ji man
Ha ji man nae ga gyun dil soo up shi him deun
Gun uh di sun ga nuh do mant ee ah pa suh
Ool Jin ant eul jiji geum nae mo seup ee nuh moo
Do ba bo gat jiman nul saranghae

Dol ah ol soo it neun guh ramnyun
Nae ga gidaryuh do gwaen chant eun guh ra myun
Un je ra Do ee jariro dol ah  ol soo it geh nuh wi gyut
Eh suh mul ri gajin ant eul ggeh

Hokshi rado him deun guh ra myun ba bo
Chuh rum nal dduh na ool do it da myun ee je
Rado nae gyut eu ro dol ah wa joo get ni
BooJok hajiman nul yung wun hi ji kil ggeh
Nul saranghae dashi dol ah on da neun geu
Yaksojo chae ee jen mo doo upgetjyo oh~

Ni ganam gin choo uk ha na myun ah moo yak
Shim up shi sal ah gal guh ra go
Nan gwaen chantah sesang eh sal ah ga
Neun dong an man nul mat gin guh ya jamshi
Bboon in ee byul do nul saranghae

Dol ah ol soo it neun guh ramyun

Translation::
I couldn’t tell you after all, even at the last moment I turn around
I know I can’t go back.
But it’s not an easy thing to do, erasing you
Everything is still left so clearly that it hurts

If only you can come back
If it’s okay for me to wait
Then I won’t go too far from your side, so I can come back anytime
Even though the only thing in this empty room

Now is a picture of you smiling
Something that makes my heart unbearable is
The thought of you crying somewhere else just like me
I look so foolish, but I love you

If only you can come back
If it’s okay for me to wait
Then I won’t go too far from your side so I can come back anytime
If you are having hard time too

If you are crying like a fool for leaving me
Then will you please come to me now?
Though I don’t have much, I will protect you forever
I love you

Now even the promise of your return is gone oh~
With a single memory you left, I will live my life without a greed
I am okay. Only for a while I live in this world, I am letting you go
A short parting too
I love you.

If only you can come back





yang baca , like Fanfictionku

0 komentar:

Senin, 21 Januari 2013

Kim Jong Kook – Men Are All Like That Lyrics


                                             Men are all like that, I wouldn’t be any different
I valued you at first but then I flew away
Men are all like that, I wouldn’t be any special
I had all of your heart but then I flew away
Men are all like that
It seemed like I could never catch your heart
But little by little, your heart became to come into my hands
Now I feel burdened when you say you can’t live without me
I used to stay up all night, worried that your heart would change
When I opened my eyes, I called you to make sure of your voice
I used to hope that the moment would last forever
Men are all like that, I wouldn’t be any different
I valued you at first but then I flew away
Men are all like that, I wouldn’t be any special
I had all of your heart but then I flew away
Men are all like that
I used to just look at you for minutes
I held your hand tight, afraid that I might lose you if I let go
I used to be sad when we said goodbye so I turned back multiple times
Now I walk ahead of you
When we talk, I don’t look at your eyes
But it’s not because I don’t love you
Men are all like that, I wouldn’t be any different
I valued you at first but then I flew away
Men are all like that, I wouldn’t be any special
I had all of your heart but then I flew away
Men are all like that
Women are all like that, you wouldn’t be any different
You knew my heart but you hoped that I’d return
Women are all like that, you wouldn’t be any special
You knew it wasn’t but hoped that I would be your last
Women are all like that

Romanized:

Namjaga da geureochi mwo narago dareugenni
Cheoeumen da akkyeojwodo naragabeorigo maneun
Namjaga da geureochi mwo narago teukbyeolhalkka
Ni mameul da gajyeodo naragabeorigo maneun
Namjaga da geureochi mwo
Jabeul su eobseul geot gatdeon ni mami
Jogeumssik nae sonane deureoodeoni
Ijen na eobsin sal su eopdan mari budamseureowo
Hoksina bamsae mami byeonhaesseul kkabwa
Nun tteumyeon moksoril hwaginhaebogo
Jigeumi yeongwonhagireul baraenneunde
Namjaga da geureochi mwo narago dareugenni
Cheoeumen da akkyeojwodo naragabeorigo maneun
Namjaga da geureochi mwo narago teukbyeolhalkka
Ni mameul da gajyeodo naragabeorigo maneun
Namjaga da geureochi mwo
Myeot bunigo geujeo baraman bogo
Son noheumyeon irheulkka himkkeot jwieotgo
Heeojime aswiwo myeot beonigo dorabwanneunde
Ijen neoboda apseoseo gireul geotgo
Malhal ttae deoneun ni nuneul bojil anko
Neol saranghaji anhaseoga aninde
Namjaga da geureochi mwo narago dareugenni
Cheoeumen da akkyeojwodo naragabeorigo maneun
Namjaga da geureochi mwo narago teukbyeolhalkka
Ni mameul da gajyeodo naragabeorigo maneun
Namjaga da geureochi mwo
Yeojaga da geureochi mwo neorago dareugenni
Nae mameul da algodo doraogireul baraneun
Yeojaga da geureochi mwo neorago teukbyeolhalkka
Anin jul almyeonseodo majimak igil baraneun
Yeojaga da geureochi mwo

0 komentar:

Kamis, 17 Januari 2013

2NE1 LONELY

[CL] jigeum naega haneun yaegi
neol apeuge halji molla
ama nal jukdorok miwohage doel kkeoya
[MINJI] naega yejeon gatji antadeon ne mal
modu teullin mareun aniya
nado byeonhaebeorin naega nat seolgimanhae
[DARA] neomu chakhan neonde neon geudaeroinde Oh
[CL] I don’t know I don’t know
naega wae ireoneunji
[DARA] geutorok saranghaenneunde neon yeogi inneunde Oh
[MINJI] I don’t know
[DARA] ije nal chatgo sipeo
[BOM] Baby I’m sorry neowa isseodo nan lonely
saranghagin naega bujokhanga bwa
ireon motnan nal yongseohae
[MINJI] I’m sorry ige neowa naui story
sarangiran naegen gwabunhanga bwa
ne gyeote isseodo
[BOM] Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
[CL]nega jalmotan ge anya
naega isanghan geoya
imi orae jeonbuteo nan junbi haenna bwa ibyeoreul
[BOM] jeongmal jalhaejugo sipeonneunde
hapil sarang apeseoneun wae
ireoke haneobsi jagajigo oerounji
[DARA] neomu chakhan neonde neon geudaeroinde Oh
[CL] I don’t know I don’t know
naega wae ireoneunji
[DARA] geutorok saranghaenneunde neon yeogi inneunde Oh
[CL] I don’t know
[DARA] ije nal chatgo sipeo
[CL] Baby I’m sorry neowa isseodo nan lonely
saranghagin naega bujokhanga bwa
ireon motnan nal yongseohae
[MINJI] I’m sorry ige neowa naui story
sarangiran naegen gwabunhanga bwa
ne gyeote isseodo
[CL]Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
[MINJI] Cuz I’m just another girl
i bami werowo nan
[BOM] deoneun gyeondil su eobseo good bye
[DARA] Cuz I’m just another girl
[CL] neomuna werowo
[BOM] jigeum ne gyeote isseodo baby I’m so lonely
[MINJI] [CL] Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

Indonesian Translation:

— Kata-kata yang aku katakan sekarang, aku tak tahu jika itu kan melukaimu
— Itu mungkin akan membuatmu membenciku selamanya
— Kau, katakan bahwa aku tak sama seperti biasanya, ini tak sepenuhnya benar
— Ini merubahku yang aneh menjadi diriku sendiri
— Kau begitu baik tapi
— Di jalan itu kau…oh
— Aku tak tahu, aku tak tahu
— Kenapa aku seperti ini
— Kita begitu mencintai, dan kau disini sekarang, tapi oh
— Aku tak tahu
— Aku ingin temukan diriku sendiri sekarang
— Sayang, maafkan aku, bahkan ketika aku denganmu, aku sepi
— Aku kurang ketika harus mencintai, tolong maafkan orang ini, orang yang mengerikan ini, aku
— Aku minta maaf, ini kisah kau dan aku
— Aku tak layak menyebutnya ini cinta, walaupun aku disisimu
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Kau tak melakukan apapun yang salah, aku yang aneh
— Rasanya aku sudah bersiap dari dulu, untuk kita putus
— Aku benar-benar ingin memperlakukanmu dengan baik, tidak sepanjang waktu,
— Kenapa ketika aku dihadapkan dengan cinta
— Aku ciut dan terus menerus merasa sepi
— Kau begitu berbeda, tapi
— Itulah caramu, tapi oh
— Aku tak tahu, aku tak tahu kenapa aku seperti ini
— Kita sangat mencintai, dan kau disini sekarang, tapi oh
— Aku tak tahu
— Aku ingin temukan diriku sekarang
— Sayang, maafkan aku, bahkan ketika aku denganmu, aku sepi
— Aku kurang ketika harus mencintai, tolong maafkan orang ini, orang yang mengerikan ini, aku
— Aku minta maaf, ini kisah kau dan aku
— Aku tak layak menyebutnya ini cinta, walaupun aku disisimu
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Karena aku hanya gadis lainnya
— Malam ini sepi, aku
— Tak bisa terima lagi, Selamat tinggal
— Karena aku hanya gadis lainnya
— Aku begitu kesepian
— Meskipun aku disisimu sekarang
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi
— Sayang, aku begitu sepi sepi sepi sepi sepi

0 komentar:

2AM – I Wonder If You Are Hurt Like Me (너도 나처럼) with Indonesian translation

하루종일 니 생각만 하다가
Ha ru jong il ni saeng gang man ha da ga
한 가닥 눈물이 멋대로 주르륵 흐른다
Han ga dak nun mu ri meot dae ro ju reu reuk heu reun da
걸음걸음 니 모습이 밟혀서
Geo reum geo reum ni mo seu bi bal pyeo seo
일을 하다가도 나도 모르게 또 흐른다
I reul ha da ga do na do mo reu ge ddo heu reu da
(우후후후후) 노래를 불러도
(U hu hu hu hu) No rae reul bul leo do
(우후후후후) 거리를 걸어도
(U hu hu hu hu) Geo ri reul geo reo do
(우후후후후) 온통 니 생각 뿐인데
(U hu hu hu hu) On tong ni saeng gak bbu nin de
*너도 나처럼 이렇게 아픈지
*Neo do na cheo reom i reo ke a peun ji
너도 나처럼 눈물 나는지
Neo do na cheo reom nun mul na neun ji
너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼
Neo do ha ru jong il i reo ke chu eo ge sa neun ji ggok na cheo reom
억지라도 웃을 일 참 많은데
Eok ji ra do u seul il cham ma neun de
태엽 인형처럼 주어진 일처럼 웃는다
Tae yeop in hyeong cheo reom ju eo jin il cheo reom un neun da
(우후후후후) TV를 보아도
(U hu hu hu hu) TV reul bo a do
(우후후후후) 친구를 만나도
(U hu hu hu hu) Chin gu reul man na do
(우후후후후) 온통 니 생각 뿐인데
(U hu hu hu hu) On tong ni saeng gak bbu nin de
*너도 나처럼 이렇게 아픈지
*Neo do na cheo reom i reo ke a peun ji
너도 나처럼 눈물 나는지
Neo do na cheo reom nun mul na neun ji
너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼
Neo do ha ru jong il i reo ke chu eo ge sa neun ji ggok na cheo reom
매일을 웃으니까
Mae i reul u seu ni gga
웃는 모습만 보여주니까 내가 행복한 줄만 아나 봐
Un neun mo seum man bo yeo ju ni gga nae ga haeng bok han jul man a na bwa
어떻게 웃어 내가 어떻게 웃어 니가 없는데
Eo ddeo ke u seo nae ga eo ddeo ke u seo ni ga eom neun de
웃어도 웃어도 눈물이 또 흘러
U seo do u seo do nun mu ri ddo heul leo
*너도 나처럼 이렇게 아픈지
*Neo do na cheo reom i reo ke a peun ji
너도 나처럼 눈물 나는지
Neo do na cheo reom nun mul na neun ji
너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼
Neo do ha ru jong il i reo ke chu eo ge sa neun ji ggok na cheo reom
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Sepanjang hari aku hanya memikirkanmu
Setetes air mata mengalir dengan sendirinya
Langkah demi langkah, aku menapaki bayanganmu
Sehingga meskipun aku melakukan pekerjaan, akupun tak mengetahui mengalirnya tangisanku
(uhuhuhuhu) meskipun aku menyanyikan lagu
(uhuhuhuhu)meskipun aku berjalan
(uhuhuhuhu) segalanya hanya memikirkan tentangmu
Apakah kau juga merasakah sakit ini seperti diriku?
Apakah kau juga menangis seperti diriku?
Apakah sepanjang hari kau juga hidup dalam kenangan sepertiku?
Ada banyak hal yang membuatku tersenyum meskipun terpaksa
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Seperti robot boneka yang jika diberi pekerjaan akan tersenyum
(uhuhuhuhu) meskipun menonton televisi
(uhuhuhuhu) meskipun bertemu dengan teman
(uhuhuhuhu) Segalanya hanya memikirkan tentangmu
Apakah kau juga merasakah sakit ini seperti diriku?
Apakah kau juga menangis seperti diriku?
Apakah sepanjang hari kau juga hidup dalam kenangan sepertiku?
Karena tersenyum setiap hari
Karena hanya menunjukkan wajah tersenyum, sepertinya mereka pikir aku bahagia
Namun bagaimana aku bisa tersenyum, bagaimana aku bisa tersenyum tanpamu
Meskipun tersenyum, meskipun tersenyum, air mata terus mengalir
Apakah kau juga merasakah sakit ini seperti diriku?
Apakah kau juga menangis seperti diriku?
Apakah sepanjang hari kau juga hidup dalam kenangan sepertiku?
KOSAKATA
하루종일 (harujongil): sepanjang hari
생각 (saenggak): memikirkan
만 (man): hanya
한 (han): satu
가닥 (kadak): sebuah
눈물 (nunmul): air mata
멋대로 (meotdaero): dengan sendirinya
주르륵 (jureureuk): suara cegukan
흐르다 (heureuda): mengalir
걸음 (georeum): langkah
모습 (moseub): wajah, image, bayang
밟히다 (palphida): tapak, injak
일 (il): pekerjaan
도 (do): juga, pun
모르다 (moreuda); tak tahu
흐르다 (heureuda): mengalir
노래 (norae): lagu
부르다(bureuda): memanggil, menyanyikan
거리 (geori): jalan
걸다 (geolda): berjalan
온통 (ont’ong): segala
뿐 (ppun): hanya
처럼 (cheoreom): seperti
이렇게 (ireohke): seperti ini
아프다 (apheuda): sakit
눈물 (nunmul): air mata
추억 (chueok): kenangan
살다 (salda): hidup
억지 (eokji): terpaksa
웃다 (utda); senyum
태엽 (t’aeyeob): mesin jam, pegas
인형(inhyeong): boneka
보다 (boda): melihat
친구 (chingu): teman
만나다 (mannada): bertemu
매일 (maeil): setiap hari
으니까 (eunikka): karena
모습 (moseub): wajah, penampilan
행복하다 (haengbokhada): bahagia
어떻게 (eotteohke): bagaimana

0 komentar:

Senin, 14 Januari 2013

[Lyric] Super Junior M - Blue Tomorrow (Korean Version)

[Lyric] Super Junior M - Blue Tomorrow (Korean Version)

내일이면 (Blue Tomorrow) (Korean version)

[Kyuhyun]
naeirimyeon uriga mannadeon
jeo gil motungiro nan dasineun gal su eomneun geojyo
[Zhoumi]
naeirimyeon achime nuneul tteo
jeil meonjeo geudael dasineun tteoollyeoseon andoejyo

[Ryeowook]
ijen (geudaen haengbokhangayo)
nareul (ijeul su isseonnayo)
ajik naui ipgae maemdoneun geudaeui ireum

[Hangeng]
naeirimyeon geudaen nareul tteonago
[Siwon]
naeirimyeon naui kkumdo tteonago
naneun eotteoke haeya hajyo
[Henry] geudaen eotteoke nal ijeul su innayo
[Kyuhyun]
sigani jinagado geudael itji motamyeon
nan eolmana deo ureoya hajyo (oh~ no)
[Henry] ijen geudael saranghaneunde

[Hangeng]
nae bange modeun geotdo
jageun haendeupon sok sajindo geudael gieok hana bwa

[Zhoumi]
beorigo (naui modeungeol beorigo)
jiugo (neoui modeungeol jiugo)
hajiman geudaen machi mabeopcheoreom nal ikkeulgo gajyo

[Siwon]
ajikdo nan geudael saranghaneunde
[Donghae]
naegen ojik geudaeman boineunde
eotteoke ijeul su innayo
[Henry] naneun ajikdo geudael saranghaneunde
[Ryeowook]
saranghaedo doelkkayo animyeon tteonalkkayo
eonjekkajirado gidaril teni (oh~ no)
[Siwon] dasi naege doraoneun nalkkaji

[Zhoumi]
eojeui naui yeojaro dorawa jul sun eomnayo
geudael wihae haejun ge nan neomu eobtjyo
[Ryeowook] manhi himdeulgeman hago
[Kyuhyun] ijeya sarangeul alge dwaenneunde oh~

[Hangeng] naeirimyeon geudaen nareul tteonago
[Siwon]
naeirimyeon naui kkumdo tteonago
naneun eotteoke haeya hajyo
[Henry] geudaen eotteoke nal ijeul su innayo
[Kyuhyun]
sigani jinagado geudael itji anheumyeon
dasi naegero geudae wajugetjyo (oh~ no)

[Donghae] ajikdo nan geudael saranghaneunde
[Zhoumi]
naegen ojik geudaeman boineunde
eotteoke ijeul su innayo
[Ryeowook]
saranghaedo doelkkayo animyeon tteonalkkayo
eonjekkajirado gidaril teni (oh~ no)
naege dasi dorawa..
[Kyuhyun] geudael saranghamnida

Translation
[KH]When it’s tomorrow, we agree not to meet again
Sitting in the shop at the end of the road, I ordered a cup of missing (you)
[ZM]When it’s tomorrow, we can only let love pass by
Before daybreak, two persons’ smiling faces become a yellowed photograph

[RW]Around me ([H]loneliness is spreading)
Vision (is being blurred by tears)
I left “I love you” at the bottom of my heart and put them on the tip of my lips

[HG]When it’s tomorrow, you will leave my side
[SW]When it’s tomorrow, I will wish upon a shooting star alone
Just like the ending of a movie
[H]Our ending fulfilled the prediction of tears
[KH]Broken promises all over the ground, the yesterday that cannot be pieced together again
But I still look forward to the appearance of a miracle, oh no
[H]Your shadow is drifting further and further away.

[HG]Love is still lingering in my room
Before the memory becomes real, in a moment
It felt like you were in front of my eyes

[ZM]Around me ([H]loneliness is spreading)
This vision (is being blurred by tears)
A sentence “I love you”, I left it deep in the bottom of my heart and put it on the tip of my lips

[SW]When it’s tomorrow, you will leave my side
[DH]When it’s tomorrow, I will wish upon a shooting star alone
Just like the ending of a movie
[H]Our ending fulfilled the prediction of tears
[RW]Broken promises all over the ground, the yesterday that cannot be pieced together again
But I still look forward to the appearance of a miracle, oh no
[SW]Your shadow is drifting further and further away.

[ZM]Without you, love starts to hibernate
Loneliness will occupy every day
I stand under the streetlight, on the side of the cold street
[RW]That place where we once embraced
[KH]Is the roof under which we once seek shelter from the rain together, oh

[HG]When it’s tomorrow, you will leave my side
[SW]When it’s tomorrow, I will wish upon a shooting star alone
Just like the ending of a movie
[H]Our ending fulfilled the prediction of tears
[KH]Broken promises all over the ground, the yesterday that cannot be pieced together again
But I keep looking forward to the appearance of a miracle, oh no

[DH]I still reminisce the past when we were in love
[ZM]I’m still waiting for you to come back to my side
Tears are falling on the side of my cold pillow
[RW]I hit pause on time until you appear again
I cannot stand each of the days without you, oh no

I love you, it will not change
[KH]I’ll be loving you till eternity

0 komentar: